Tuesday, October 10, 2006

From Mary in Illinois: A Lick And A Promise

"I'll just give this a lick and a promise," my mother said as she
quickly mopped up a spill on the floor without moving any of the furniture.

"What is that supposed to mean," I asked as in my young mind I
envisioned someone licking the floor with his or her tongue.

"It means that I'm in a hurry and I'm busy canning tomatoes so I
am going to just give it a lick with the mop and promise to come back and
do the job right later.

"A lick and a promise" was just one of the many old phrases that
I remember my mother, grandmother, and others using that they probably
heard from the generations before them. With the passing of time, many old
phrases become obsolete or even disappear.This is unfortunate because some
of them are very appropriate and humorous. Here is a list that I came up
with that I remember my parents and grandparents using that we don't hear
much anymore. Perhaps you have some memorable old phrases of your own that
you could add to the list:

A Bone to Pick (someone who wants to discuss a disagreement)

An Axe to Grind (Someone who has a hidden motive.This phrase is
said to have originated from Benjamin Franklin who told a story about a
devious man who asked how a grinding wheel worked. He ended up walking
away with his axe sharpened free of charge)

A bad apple spoils the whole barrel (one corrupt person can cause
all the others to go bad if you don't remove the bad one)

At sea (lost or not understanding something)

Bad Egg (Someone who was not a good person)

Barking at a knot (meaning that your efforts were as useless as a
dog barking at a knot.)

Bee in your bonnet (To have an idea that won't let loose)

Been through the mill (had a rough time of it)

Between hay and grass (Not a child or an adult)

Blinky (Between sweet and sour as in milk)

Calaboose (a jail)

Cattywampus (Something that sits crooked such as a piece of
furniture sitting at an angle)

Dicker (To barter or trade)

Feather In Your Cap (to accomplish a goal. This came from years ago
in wartime when warriors might receive a feather they would put in their
cap for defeating an enemy)

Hold your horses (Be patient!)

I reckon (I suppose)

Jawing (Talking or arguing)

Kit and caboodle (The whole thing)

Madder than an old wet hen (really angry)

Needs taken down a notch or two (like notches in a belt usually a
young person who thinks too highly of himself and needs a lesson)

No Spring Chicken (Not young anymore)

Persnickety (overly particular or snobbish)

Pert-near (short for pretty near)

Pretty is as pretty does (your actions are more important than your
looks)

Scalawag (a rascal or unprincipled person)

Scarce as hen's teeth (something difficult to obtain)

Skedaddle (Get out of here quickly)

Sparking (courting)

Straight From the Horse's Mouth (privileged information from the
one concerned)

Stringing around, gallivanting around, or piddling (Not doing
anything of value)

Sunday go to meetin' dress (The best dress you had)

We wash up real fine (is another goodie....)

Tie the Knot (to get married)

Too many irons in the fire (to be involved in too many things)

Tuckered out (tired and all worn out)

Under the weather (not feeling well this term came from going below
deck on ships due to sea sickness thus you go below or under the weather)

Wearing your "best bib and tucker" (Being all dressed up)

You ain't the only duck in the pond (It's not all about you)

Well, if you hold your horses, I reckon I'll get this whole kit and
caboodle done and sent off to you. Please don't be too persnickety and get
a bee in your bonnet because I've been pretty tuckered out and at sea
lately because I'm no spring chicken. I haven't been just stringin' around
and I know I'm not the only duck in the pond, but I do have too many irons
in the fire. I might just be barking at a knot, but I have tried to give
this article more than just a lick and a promise.


No comments: